[MV] Fire From The Gods - Smoke Screen วงดีๆเพลงดีๆน่าสนับสนุนมาแนะนำ
4 posters
ผู้ตั้ง
ข้อความ
Lockdown Legendary
จำนวนข้อความ : 2355 Join date : 18/07/2010 Age : 29
เรื่อง: [MV] Fire From The Gods - Smoke Screen วงดีๆเพลงดีๆน่าสนับสนุนมาแนะนำ Wed Apr 10, 2013 2:56 pm
FIRE FROM THE GODS SMOKE SCREEN
สมาชิกวง Eric July - Vocals Tony Esparza - Guitar Drew Walker - Guitar Bonner Baker - Bass Judson Curtis - Drums
Fire From the Gods วงเมทัลคอร์หรือโพสต์ฮาร์ดคอก็ไม่แน่ใจ เป็นวงรุ่นใหม่ไร้สังกัด(ยังไม่ดังมากนัก) จาก ออสติน เท็กซัส ที่ได้รับ Cover ร้องเพลงให้ตามงานต่างๆ จนกระทั่งนักร้องคนเก่าออกไป และคนใหม่เข้ามาเป็นชายผิวดำชื่อ Eric July ก็เป็นจุดเริ่มต้นของการทำวงดนตรีแบบจริงๆจังๆเลยได้ปล่อยซิงเกิลใหม่ของวงมาคือ Smoke Screen เพลงที่มีเนื้อหาเสียดสีสังคมที่เกี่ยวกับประชาชนมากมายที่งมงายในสังคมที่ถูกหลอกลวงชี้นำโดยบุคคลที่หวังผลประโยชน์ที่มีอำนาจเหนือกว่าแต่หวังผลประโยชน์จากผู้ที่ด้อยกว่าด้วยการหลอกลวง
Take a quick glance at the mass รีบเหลือบมองที่ฝูงชนนั้นสิ
I look around and see nothing but Mrs. Glass and Mr. Glass ฉันมองไปรอบๆไม่เห็นอะไร แต่เห็นอีแก้วและไอแก้ว
It's as if they were made in the same studio ราวกับว่าพวกเขาทำในห้องทำงานเดียวกัน
The problem is that they take pride in doing so ปัญหาคือ พวกเขามีความภูมิใจในการทำเช่นกัน
They'd rather be slave to a group led by blind men holding a torch lit and a flashlight พวกเขาอยากจะเป็นทาสให้กับกลุ่มที่นำโดย คนตาบอดที่ถือคบเพลิงและไฟฉาย
He lulls the people with what's in his hands คนตาบอดที่ปลอบประโลมคนเหล่านี้(*ทาสที่ว่า)ด้วยมือเขา
And they're dumb enough to follow the cause they don't understand และพวกเขา(*ทาส)ก็โง่พอที่จะทำตาม ด้วยสาเหตุที่พวกเขาไม่เข้าใจ
God พระเจ้า
You put your life in the hands of man คุณฝากชีวิตไว้ในมือของชาย (*ตาบอด)
You don't know what's up, you don't even understand คุณไม่รู้ว่าอะไรจะเกิดขึ้น,คุณไม่เข้าใจซักนิด
Now your grave was dug by the same person in the mirror ตอนนี้หลุมฝังศพของคุณถูกขุดโดยคนคนเดียวกันในกระจก (เหมือนจะสื่อว่าสิ่งที่ทำลงไปเหมือนเป็นการฆ่าตัวตาย)
It can't get much clearer มันไม่มีทางใสสะอาดกระจ่างได้
You put your eggs in one basket like it's fine คุณใส่ไข่ไว้ในตะกร้าคุณเหมือนกับว่ามันสบายดี
And spend up your last dime investing on a future และคุณก็ลงทุนครั้งสุดท้ายใช้ชีวิตที่มีเพื่ออนาคต
That's bulit on fallacy and false hope นั่น(*อนาคต)มันสร้างบนความเข้าใจผิดและความหวังปลอมๆ
Coming from what it seems to be the things you're forced to believe มาจากสิ่งที่คุณถูกบังคับให้เชื่อ
Please be real don't kid yourself โปรดอยู่กับความจริง อย่าล้อเล่นกับตัวเอง
This thing called life is nothing more than a journey filled with the real that you try to ignore สิ่งที่เรียกว่าชีวิต มันไม่มีอะไรมากไปกว่า วิถีของมันที่อยู่บนความจริง ที่คุณไม่ยอมรับมัน
But you can't and you have to deal with it แต่คุณไม่กล้า และยังไงคุณต้องจัดการกับมันอยู่ดี
It's die or survive, eat or get ate quick (*จัดการที่ว่า)มันจะตายหรือรอด, กินมันหรือจะถูกมันกิน อย่างฉับพลัน
Ha ha ha ฮ่า ฮ่า ฮ่า (ยังต้องแปลเนอะ)
Got hold up though yeah in spite that I'm not like that ต้องคอยเชิดชูแม้จะอ้างว่าฉันไม่ชอบ
Our approaches signify that we are different ด้วยวิธีการของเรา นั่นทำให้เห็นว่าเราแตกต่าง
I'm comfortable with the skin that I was born with ฉันสบายดีกับเปลือกนอกที่ฉันเกิดมา
You're just a gimmick force fed by the masses คุณ(*คนตาบอด)แค่ใช้กลลวงหล่อเลี้ยงฝูงชน (ฝูงชนเปรียบเหมือนกับ ทาส ในความหมายของเพลงนี้)
To fit an image and you're cool with it ทำเพื่อภาพลักษณ์ และ คุณรู้สึกเจ๋งกับมัน
But not me แต่ไม่ใช่ฉัน
And if it means being alone I'll be just fine on my own และถ้ามันหมายถึงการโดดเดี่ยว ฉันก็สบายดีด้วยลำแข้งตัวเอง
Until I'm called home จนฉันเรียกมันว่าที่พักพิง (พึ่งตัวเองว่างั้น)
You're not fooling me, you're not fooling me เอ็งไม่ได้หลอกลวงตูหรอก , เอ็งไม่ได้หลอกตูหรอกโว้ย
Cause you're scared of reality นั่นเพราะเอ็งกลัวความเป็นจริง
So you hide behind the same mask used by everyone else and a false hope ดังนั้นเอ็งก็ซ่อนอยู่หลังหน้ากากใบเดียวกันกับที่คนอื่นใช้ และซ่อนในความหวังจอมปลอม
Coming from what it seems to be the things you're forced to believe มาจากสิ่งที่เอ็งถูกบังคับให้เชื่อ
Please be real don't kid yourself โปรดอยู่กับความจริง อย่าล้อเล่นกับตัวเอง
This thing called life is nothing more than a journey filled with the real that you try to ignore สิ่งที่เรียกว่าชีวิต มันไม่มีอะไรมากไปกว่า วิถีของมันที่อยู่บนความจริง ที่คุณไม่ยอมรับมัน
But you can't and you have to deal with it แต่คุณไม่กล้า และยังไงคุณต้องจัดการกับมันอยู่ดี
It's die or survive, eat or get ate quick มันจะตายหรือรอด, กินมันหรือจะถูกมันกิน อย่างฉับพลัน
It's absurd that you believe all that you've heard มันบ้าบอ ที่คุณเชื่อทุกสิ่งที่คุณได้ยิน
You don't realize the damage you've done เอ็งไม่ตระหนักถึงความบรรลัยที่เอ็งได้ทำ
The damage you've done ความบรรลัย ที่เอ็งทำ
What will it take to realize that it's too late? มันต้องใช้เวลาแค่ไหน เพื่อตระหนักว่านั่นมันสายไปแล้ว? (เตือนสติว่าให้รีบรู้ตัวก่อนจะสายไปหรือเสียเวลาไป)
And when it all hits the fan I'll be the only one that stands และเมื่อมันทั้งหมดนิยมความบ้าคลั่ง ฉันจะเป็นคนเดียวที่ยังยืนหยัด (ตีความได้ว่า เมื่อสังคมนิยมอะไรทำนองนั้นมันทำให้ผู้คนหลงทำตามอีกครั้ง คนที่ไม่ทำตามมีวิจารณญาณยังคงอยู่รอด)
It's absurd that you believe all that you've heard มันบ้าบอ ที่คุณเชื่อทุกสิ่งที่คุณได้ยิน
You don't realize the damage you've done เอ็งไม่ตระหนักถึงความบรรลัยที่เอ็งได้ทำ
The damage you've done ความบรรลัย ที่เอ็งทำ
What will it take to realize that it's too late? มันต้องใช้เวลาแค่ไหน เพื่อตระหนักว่านั่นมันสายไปแล้ว?
And when it all hits the fan I'll be the only one that stands และเมื่อความนิยม บ้าคลั่งโบกสะบัด ฉันจะเป็นคนเดียวที่ยังยืนหยัด
อีกสิ่งที่น่าสนใจและตัวผมชอบคือนักร้องของวงนี้เป็นคนผิวดำที่ปกติจะมีแต่แร๊ปฮิพฮ็อบ แต่นายคนนี้นี้ร็อคเต็มตัวและร้องได้ดีอย่างน่าเหลือเชื่อ เสียงร้องเขามีความสามารถมากเขาชื่อ Eric July https://www.facebook.com/EricDjuly?group_id=0